Genel

Veteriner Biyolojik Numunelerinin Alınması, Nakledilmesi, İthalatı, İhracatı ve Laboratuvar Şartlarına Dair Yönetmelik EKleri

Ek-1 Kategori A Listesi Mikroorganizmalar

AKSİ BELİRTİLMEDİKÇE HERHANGİ BİR FORMDA İKEN KATEGORİ A’YA DAHİL EDİLEN MIKROORGANIZMALAR
UN Numarası ve adıMikroorganizma
  UN 2814 İnsanları etkileyen enfeksiyöz maddelerBacillus anthracis (sadece kültürler) Brucella abortus (sadece kültürler) Brucella melitensis (sadece kütürler)       Brucella suis (sadece kültürler) Burkholderia mallei – Pseudomonas mallei – Ruam (sadece kültürler) Burkholderia pseudomallei – Pseudomonas pseudomallei (sadece kültürler) Chlamydia psittaci – kanatlı suşları (sadece kültürler) Clostridium botulinum (sadece kültürler) Coccidioides immitis (sadece kültürler) Coxiella burnetii (sadece kültürler) Kırım Kongo kanamalı ateşi virüsü Dengue virüs (sadece kültürler) Doğu at ensefaliti virüsü (sadece kültürler) Escherichia coli (koli basili), verotoksijenik (sadece kültürler) a Ebola virüsü Flexal virüsü Francisella tularensis (sadece kültürler) Guanarito virüsü Hantaan virüsü Hanta virüsü  (Renal sendromlu kanamalı ateşe neden olan) Hendra virüsü Hepatit B virüsü (sadece kültürler) Herpes B virüsü (sadece kültürler) İnsan immün-yetmezlik virüsü (sadece kültürler) Yüksek patojeniteli kuş gribi virüsü (sadece kültürler) Japon Ensefalit virüsü (sadece kültürler) Junin virüsü Kyasanur Ormanı hastalığı virüsü Lassa virüsü Maçupo virüsü Marburg virüsü Maymun çiçeği virüsü Mycobacterium tuberculosis (sadece kültürler) a Nipah virüsü Omsk kanamalı ateş virüsü Çocuk felci virüsü (sadece kültürler) Kuduz virüsü (sadece kültürler) Rickettsia prowazekii (sadece kültürler) Rickettsia rickettsii (sadece kültürler) Rift Vadisi ateşi virüsü (sadece kültürler) Rusya bahar-yaz enfalitisi virüsü (sadece kültürler) Sabia virüsü Shigella dysenteriae tip 1 (sadece kültürler) a Keneyle taşınan ensefalit virüsü (sadece kültürler) Variola virüsü Venezüella at ensefaliti virüsü (sadece kültürler) Batı Nil virüsü (sadece kültürler) Sarı humma virüsü (sadece kültürler) Yersinia pestis (sadece kültürler)

aAncak, kültürler teşhis veya klinik amaçlar içinse, Kategori B’ye ait enfeksiyöz madde olarak  sınıflandırılabilir.

AKSİ BELİRTİLMEDİKÇE HERHANGİ BİR BİÇİMDE KATEGORİ A’YA DAHİL EDİLEN MİKROORGANİZMALAR
UN Numarası ve adıMikroorganizma
  UN 2900Afrika domuz ateşi virüsü (sadece kültürler) Avian paramiksovirüs Tip 1 – Velojenik Newcastle hastalığı virüsü (sadece kültürler) Klasik domuz ateşi virüsü (sadece kültürler) Şap hastalığı virüsü (sadece kültürler) Sığırların nodüler exantemi hastalığı virüsü (LSD-sadece kültürler) Mycoplasma mycoides – Bulaşıcı sığır plöropnömonisi (sadece kültürler) Koyun keçi vebası virüsü (sadece kültürler) Sığır vebası virüsü (sadece kültürler) Koyun çiçeği virüsü (sadece kültürler) Keçi çiçeği virüsü (sadece kültürler) Domuz veziküler hastalığı virüsü (sadece kültürler) Veziküler stomatit virüsü (sadece kültürler)
Yalnız hayvanları etkileyen enfeksiyöz maddeler
 
 
 
 
 
 
 
 

Ek-2 PAKETLEME TALİMATI P620

Bu paketleme kuralları Kategori A, UN 2814 ve UN 2900 listesinde yer alan enfeksiyöz maddeler ile bu maddeleri taşıdığından şüphe duyulan enfeksiyöz teşhis örnekleri için uygulanır.

Paketlerin Özellikleri:

Kategori A’da yer alan maddelerin paketleme ve taşınmasında UN sertifikasına sahip kaplar kullanılır. Ambalaj aşağıda belirtilen ana kap, ikincil ambalaj ve dış ambalaj olmak üzere en az üç bileşenden oluşur.        

(a)  İç ambalajlar,

      (i)  Sızdırmaz ana kap,

      (ii) Sızdırmaz ikincil ambalaj,

      (iii) Katı enfeksiyöz maddeler hariç olmak üzere, ana kap ile ikincil ambalaj arasına yerleştirilmiş olan tüm içeriği emmeye yetecek miktarda pamuk ve selüloz gibi emici madde; tek bir ikincil ambalaj içine çok sayıda ana kap yerleştirilmişse, birbirlerine temas etmelerini önlemek için ayrı ayrı ambalajlanması gerekir.

(b)  Sert dış ambalajlar:

ADR’de sınıf özellikleri belirtilen variller (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G); kutular (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2); bidonlar (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1, 3H2) kullanılır. Dış ambalajın en küçük dış boyutu en az 100 mm olmalıdır.

Numunenin Paketlenmesi:

a) Ana kap içerisindeki numune miktarı sıvılar için en fazla 50 ml, katılar için en fazla 50 gr olmalıdır.

b) Toplam numune miktarı soğuk zincirde kullanılacak buz, kuru buz, sıvı nitrojen hariç olmak üzere sıvılar için en fazla 4 L, katılar için en fazla 4 kg olmalıdır.

Ambalajlamada Ek Zorunluluklar:

(1) Enfeksiyöz madde içeren birbirleriyle ilişkili olmayan iç ambalajlar tek bir iç ambalajda birleştirilemez.

(2) Bütün organ gibi özel paketleme gerektiren istisnai sevkiyatlar haricinde aşağıda belirtilen ek zorunluluklar sağlanmalıdır:

a)   Ortam sıcaklıklarında veya daha yüksek bir sıcaklıkta taşınan numuneler için ana kaplar cam, metal veya plastikten olmalıdır. Sızdırmazlığı sağlamak amacıyla ısı contası, etekli tapa veya metal kıvırma contası gibi vidalı kapaklar kullanıldığında kapaklar yapışkan bant, parafinli conta şeridi veya kilitli kapak ile sabitlenmelidir.

b)   Soğutulmuş veya dondurulmuş olarak taşınan numuneler için buz, kuru buz veya diğer dondurucu maddeler, ikincil ambalajların etrafına yerleştirilir. İkincil ambalajlarda buzun veya kuru buzun dağılmasını engellemek amacıyla iç destekler kullanılır. Buz kullanılıyorsa, dış ambalaj veya üst ambalaj sızdırmaz olmalıdır. Kuru buz kullanılıyorsa dış ambalaj veya üst ambalaj karbondioksit gazının tahliyesine izin vermelidir. Ana kap ve ikincil ambalaj, kullanılan soğutucunun sıcaklığında bütünlüklerini korumalıdır.

c)   Sıvı nitrojen içinde taşınan maddeler için çok düşük sıcaklıklara dirençli plastik ana kaplar kullanılmalıdır. İkincil ambalaj da çok düşük sıcaklıklara dayanıklı olmalı, ana kap ve ikincil ambalaj sıvı nitrojen sıcaklığında bütünlüklerini korumalıdır.

ç)   Dondurularak kurutulmuş maddeler, ağzı kapalı cam ampuller veya metal contalarla sabitlenmiş lastik tapalı flakon gibi ana kaplarda taşınır.

(3)  Ana kap veya ikincil ambalaj, sevkiyatın amaçlanan sıcaklığının ne olduğuna bakılmaksızın, en az 95 kPa basınç ve -40 °C ila +55 °C arasındaki sıcaklıklarda sızıntı yapmayacak özellikte olmalıdır.

Dış kabın üzerinde bulunması gerekli bilgiler ve etiketler:

(1) Taşıma kabının dış yüzeylerinde aşağıdaki bilgi ve etiketler yer almalıdır:

a) Gönderici, alıcı ve sorumlu kişinin iletişim bilgileri.

b) Taşıma kabının bir yüzeyi üzerine 45 derece açılı kare şeklinde küçük paketler için en az 50mmX50mm, büyük paketler için en az 100mmX100mm ebatlarında “Enfeksiyöz Madde”  etiketi  (Şekil- 1). 

Şekil- 1: Enfeksiyöz madde etiketi

c) “ENFEKSİYÖZ MADDE, İNSANLARI ETKİLEYEN” UN 2814  “ENFEKSİYÖZ MADDE, YALNIZCA HAYVANLARI ETKİLEYEN” UN 2900 etiketi.

ç) Gerekiyorsa depolama veya nakliye sırasında gereken veya önerilen ortam sıcaklığı.

d) Kabın karşılıklı her iki yüzeyinde beyaz üzerine siyah ya da kırmızı renkte minimum 74×105 mm boyutlarında üst yön etiketi (Şekil- 2 ).

Şekil- 2: Üst yön etiketi

e) Taşıma kabının sertifika numaraları ve kodları.

(2) 1 inci maddenin (a), (b), (c) ve (ç) bentlerinde yer alan bilgi ve etiketler taşıma kabının aynı yüzeyinde, (d) bendinde yer alan etiketler bu yüzeye komşu karşılıklı her iki yüzeyde bulunur. Taşıma kabının sertifika kodu ve bilgileri üst yön etiketi bulunan yüzeylerden birinde (veya her ikisinde) yer almalıdır. Evrak ve dokümanlar gerektiğinde evrakların incelenmesine müsaade edecek şekilde bir cep, zarf veya poşet içerisinde, 1 inci maddenin (a), (b), (c) ve (ç) bentlerinde yer alan bilgi ve etiketlerin bulunduğu yüzeyin karşı yüzeyine veya taşıma kabının üstüne yapıştırılmalıdır.

Ek-3 PAKETLEME TALİMATI P650

Bu paketleme kuralları Kategori B’de yer alan biyolojik maddeler ile bu maddeleri taşıdığından şüphe duyulan enfeksiyöz teşhis örnekleri için uygulanır. Bu paketleme talimatı UN 3373 için geçerlidir.

Paketlerin Özellikleri:

          (1) Ambalaj aşağıda belirtilen ana kap, ikincil ambalaj ve dış ambalaj olmak üzere en az üç bileşenden oluşur. Bunlardan ya ikincil ya da dış ambalaj sert olacaktır. Ambalaj, yük taşıma üniteleri arasında ve yük taşıma üniteleri ile depolar arasında aktarma ile müteakip olarak manuel veya mekanik maniplasyonlar için bir paletten veya üst ambalajdan ayırma da dâhil olmak üzere normal olarak taşıma esnasında maruz kalınabilecek darbelere ve yüklemelere dayanabilecek sağlamlıktaki kaliteli ambalajlara yerleştirilmelidir. Ambalajlar taşınmaya hazırlanırken veya taşıma koşulları altında titreşim, sıcaklık, nem veya basınç değişikliklerinden kaynaklanabilecek içerik kaybını önleyecek şekilde tasarlanmalı ve kapatılmalıdır.

(2) Ana kaplar, normal taşıma koşullarında kırılmayacak, delinmeyecek veya içindeki maddeleri ikincil ambalaja sızdırmayacak şekilde ikincil ambalajın içine yerleştirilmelidir. İkincil ambalajlar uygun tampon ile dış ambalajlara sabitlenmelidir. Taşınan maddelerin sızması, tamponun veya dış ambalajının bütünlüğünü bozmamalıdır.

(3) Dış ambalajın bir yüzeyinin ebatları en az 100 mm x 100 mm olmalıdır.

(4) Komple ambalaj, 1,2 m yüksekliğinden düşme testini geçebilecek özellikte olacaktır. İlgili düşüş sıralamasının ardından, ana kaplardan hiçbir sızıntı olmayacaktır; bunlar, gerekiyorsa ikincil ambalajdaki emici madde tarafından korunacaktır.

(5) Sıvı maddeler için:

a) Ana kap ve ikincil ambalaj sızdırmaz olmalıdır.

b) Birden fazla kırılgan ana kap, tek bir ikincil ambalaja yerleştirildiyse, ya ayrı sarılmış ya da birbirleri arasında teması olmayacak şekilde yerleştirilmiş olmalıdır.

c) Emici materyal, ana kaplar ile ikincil ambalajın arasına yerleştirilmeli, emici madde ana kapların tüm içeriğini emebilecek miktarda olmalıdır. Sıvı maddenin sızması durumunda, tamponun veya dış ambalajının bütünlüğü bozulmamalıdır.

ç) Ana kap veya ikincil ambalaj, 95 kPa (0,95 bar) bir iç basınca sızıntı olmadan direnç gösterme özelliğine sahip olmalıdır.

(6) Katı maddeler için:

a) Ana kap ve ikincil ambalaj toz geçirmez olmalıdır.

b) Birden fazla kırılgan ana kap, tek bir ikincil ambalaja yerleştirildiyse, ya ayrı sarılmış ya da birbirleri arasında teması olmayacak şekilde yerleştirilmiş olmalıdır.

c) Taşıma sırasında ana kapta atık sıvının bulunduğuna ilişkin bir şüphe varsa, emici maddelerle birlikte sıvılara uygun bir ambalaj kullanılmalıdır.

(7) Dondurulmuş veya donmuş numuneler, buz, kuru buz ve sıvı nitrojen:

a) Buz, kuru buz veya sıvı nitrojen soğutucu olarak kullanılıyorsa, ikincil ambalajların dışına ya da dış ambalajın veya üst ambalajın içine yerleştirilmelidir. İkincil ambalajları yerlerine sabitlemek için iç destekler sağlanmalıdır. Buz kullanılıyorsa, dış ambalaj veya üst ambalaj sızdırmaz olmalıdır.

b) Ana kap ve ikincil ambalaj, kullanılan soğutucunun sıcaklığında ve soğutma özelliğinin kaybı halindeki sıcaklıklarda ve basınçlarda bütünlüklerini korumalıdır.

Numunenin paketlenmesi:

(1) Sıvı numuneler için birinci kap 1 litreden, toplam içerik ise 4 litreden fazla olmamalıdır.

(2) Katı numuneler için birinci kap ağırlık tahdidi yoktur. Soğuk zincir için kullanılacak buz, kuru buz, sıvı nitrojen ve hayvan örnekleri hariç, vücut parçası ve organ gibi dış kap toplamı 4 kg’dan fazla olmamalıdır.

Dış kabın üzerinde bulunması gerekli bilgiler ve etiketler:

(1) Gönderici, alıcı ve sorumlu kişinin iletişim bilgileri yer alır.

(2) Taşıma için, Şekil-3’te gösterilen işaret, dış ambalajın dış yüzeyinde, zıt renkteki bir zeminde yer almalı, kolayca görünür ve okunaklı olmalıdır. İşaret, küçük paketler için en az 50mmX50mm, büyük paketler için en az 100mmX100mm ebatlarında, 45 derecelik (baklava şeklinde) bir açıyla yerleştirilmiş kare şeklinde olmalı; çizginin genişliği en az 2 mm, harflerle rakamların yüksekliği en az 6 mm olmalıdır. Taşıma adı “BİYOLOJİK MADDE, KATEGORİ B”, dış ambalaja, elmas şeklindeki işaretin bitişiğine konulur.

            Şekil-3: UN 3373 etiketi               

(3) Karşılıklı her iki yüzeyinde siyah ya da kırmızı minimum 74×105 mm boyutlarında bu Yönetmeliğin Ek-2’sinde yer alan Şekil- 2’deki üst yön etiketi bulunur.

(4) Gerekiyorsa soğuk zincir ile gönderilen numuneler için nakliye sırasında veya depolama için önerilen ortam sıcaklığı bulunur.

 (5) Evrak ve dokümanlar gerektiğinde evrakların incelenmesine müsaade edecek şekilde bir cep, zarf veya poşet içerisinde taşıma kabının üstüne yan yüzeyine yapıştırılır.

Ek-4 PAKETLEME TALİMATI P954

Bu paketleme talimatı, UN 1845 ile işaretlenen kuru buz için geçerlidir ve uygun taşıma adı “kuru buz” dur.

(1) Kuru buz sıkışma olduğunda patlama riski olan bir maddedir. Bu nedenle taşıma esnasında kendi halinde uçması engellenmeyecek şekilde aşağıda belirtildiği gibi paketlenmelidir:

a) Kuru buz hiç bir şekilde ana kap ve ikinci kap içerisine konulmamalıdır.

b) Kuru buz üçüncü kap içerisine konuluyorsa kuru buzun uçmasına izin verecek şekilde olmalıdır.

(2) Dış kabın üzerinde bulunması gerekli bilgiler ve etiketler aşağıda yer almaktadır:

a) Üçüncü paketin dış yüzüne, küçük paketler için en az 50mmX50mm, büyük paketler için en az 100mmX100mm ebatlarında ve Şekil-5’te yer alan “Muhtelif Tehlikeli Mallar” etiketi yer almalıdır. Bu etiketin bulunduğu aynı yüzeyde kuru buz için UN kodu ve uygun taşıma adı bulunur.

b) UN kodunun ve uygun ismin yanında veya altında kuru buzun net miktarı belirtilmelidir.

Şekil-5: Muhtelif Tehlikeli Mallar

Ek-5 PAKETLEME TALİMATI P904

            Bu paketleme talimatı, UN 3245 ile işaretlenen GDMO ve GDO’ların Kategori A veya Kategori B olarak sınıflandırılmadığı durumlar için geçerlidir.

(1) Ambalaj aşağıda belirtilen ana kap, ikincil ambalaj ve dış ambalaj olmak üzere en az üç bileşenden oluşur:           

a) Ana kap veya ikincil ambalaj, sıvılar için sızdırmaz, katılar için geçirmez olmalıdır.

b) Sıvılar için ana kaplar ile ikincil ambalajın arasına yerleştirilen emici materyal, ana kapların tüm içeriğini emebilecek miktarda olmalı, sıvı maddenin salınması halinde bile, tamponun veya dış ambalajının bütünlüğü bozulmamalıdır.

c) Birden fazla kırılgan ana kap, tek bir ikincil ambalaja yerleştirildiyse, ya ayrı ayrı sarılmış ya da birbirleri arasında temasın önleneceği şekilde ayrılmış olmalıdır.

ç) Dış ambalaj, kapasitesi, kütlesi ve amaçlanan kullanımı için yeterli mukavemete sahip ve en küçük dış ebadı en az 100 mm olmalıdır.

d) Taşıma için, aşağıda gösterilen işaret, dış ambalajın dış yüzeyinde, zıt renkteki bir zeminde yer almalı, kolayca görünür ve okunaklı olmalıdır. İşaret, küçük paketler için en az 50mmX50mm, büyük paketler için en az 100mmX100mm ebatlarında, 45 derecelik (baklava şeklinde) açıyla yerleştirilmiş kare şeklinde olmalı; çizginin genişliği en az 2 mm olmalı ve harflerle rakamların yüksekliği en az 6 mm olmalıdır.

Şekil-4: UN 3245 Etiketi

 e) Buz, kuru buz veya sıvı nitrojen soğutucu olarak kullanılıyorsa, ikincil ambalajların dışına ya da dış ambalajın veya üst ambalajın içine yerleştirilmelidir. İkincil ambalajları yerlerine sabitlemek için iç destekler sağlanmalıdır. Buz kullanılıyorsa, dış ambalaj veya üst ambalaj sızdırmaz olmalıdır.

Ek-6 NUMUNELERİN GÖNDERİLMESİ İLE İLGİLİ KARŞILAŞTIRMA TABLOSU

Gereklilikler/Örnek KategorileriKategori AKategori BMuaf Hayvan Örnekleri
Üçlü PaketlemeEvetEvetEvet
UN KoduUN2814, UN2900UN3373Yok
Uygun Sevkiyat İsmiUN2814; Enfeksiyöz Madde, İnsanları Etkileyen, UN2900; Enfeksiyöz Madde, Sadece Hayvanları EtkileyenBiyolojik Madde, Kategori BMuaf Hayvan Örnekleri
Tehlike EtiketiYok
Paketleme KoduP620P650Yok
Paket Dış Yüzeyinde Alıcı ve Gönderici BilgileriEvetEvetHayır
Dış Pakette Miktar İşaretiİsteğe bağlıHayırHayır
Birincil ve İkincil Ambalaj İçin 95 kPa dayanıklılıkEvetEvetHayır
Sorumlu Kişi İsim ve Telefon BilgileriEvetEvetHayır
Tehlikeli Mallar İçin Gönderici DeklerasyonuEvetHayırHayır
Airwaybill BilgisiEvetHayırHayır
İkincil ve Üçüncül Ambalaj İçin UN Özellik KoduEvetHayırHayır
EğitimEvetEvetHayır
Resmi SertifikaEvetHayırHayır

Ek-7 (a)

Taşıma Formu/Transport Document  
Taşıma Belgesi Numarası/ Transport doc. numberFatura numarası/ Invoice numberYükleme tarih/ Date of loading
   
Gönderici/ ShipperYükleyici/ Loader
  
Alıcı/ ConsigneeTaşıyıcı/ Carrier
  
Araç/ VehicleYükleme Yeri/ Place of LoadingTeslimat Yeri/ Place of Delivery
   
GÖNDERİCİ BEYANI/ SHIPPER´S DECLARATION
İşbu vesile ile aşağıda belirtilenlerin uygun Nakliye Adı ile tam ve doğru bir şekilde tanımlandığını, sınıflandırıldığını, paketlendiğini, işaretlendiğini ve etiketlendiğini ve yürürlükteki ulusal ve uluslararası hükümete göre nakliye için uygun şartları taşıdığını beyan ederim. I hereby declare that the contents of this consignment are fully and accurately described below by the Proper Shipping Name, and are classified, packaged, marked and labelled/placarded and are in all respects in proper condition for transport according to the applicable international and national regulations.
Gönderici ilave ek bilgileri / Sender’s additional information 
   
  Yükleme/Load Ambalajların sayısı ve tipi/  Number and type of packages  Net/Net Brüt/ Gross
UN Kodu/ UN CodeUygun İsmi/ Proper Shipping NameSınıfı / Class or Division             
Konteyner veya Araç Ruhsat No / Container id. no. or Vehicle reg.Mühür numarası/Seal number (s)Konteyner/Araç boyu & tipi/ Container/Vehicle size & type Dara (kg)/Tare mass (kg) Toplam brüt kütle (kg)/Total gross mass (kg)
          
KONTEYNER/ARAÇ AMBALAJ SERTIFIKASI/ CONTAINER/VEHICLE PACKING CERTIFICATE   Yukarıda tanımlanmış olan ürünlerin konteynere/araca ilgili düzenlemelere uygun bir şekilde ambalajlandığını/yüklendiğini beyan ederim. TÜM KONTEYNER/ARAÇ YÜKLERİ İÇİN AMBALAJLAMA/YÜKLEME SORUMLUSU KİŞİ TARAFINDAN DOLDURULMALI VE İMZALANMALIDIR     Hereby declare that the goods described above have been packed/loaded into the container/vehicle identified above in accordance with the applicable provisions. IT MUST BE COMPLETED AND SIGNED FOR ALL CONTAINER/VEHICLE LOADS BY PERSON RESPONSIBLE FOR PACKING/LOADINGTESLIM ALMA BEYANI: Yukarıda beyan edilen sayıda paket/konteyner/römork aksi burada belirtilmedikçe düzgün bir durum ve kondisyonda teslim alınmıştır. TESLİM ALAN FİRMA AÇIKLAMALARI:      
DECLARATION OF DELIVERY Received the above number of packages/containers/trailers in appearing to be in good order and condition, unless stated hereon. DELIVERY NOTE:    
Ambalajlama/Yüklemeden sorumlu şirketin adı/ Name of company responsible for packing/loading    Taşıyıcı/CarrierŞirketin adı (VEYA BU BELGEYİ HAZIRLAYAN GÖNDERİCİNİN ADI)/ Name of company (OR SHIPPER PREPARING THIS NOTE)
  Beyan eden kişinin adı ve unvanı/Name and status of declarant Yer ve tarih /Place and date İmzası/Signature      Taşıyıcı İmza ve tarih /Carrier Signature and date  Beyan eden kişinin adı ve unvanı/Name and status of declarant Yer ve tarih /Place and date İmzası/Signature
Sürücünün imzası/ Driver’s signature    

Ek-7(b)

TEHLİKELİ MAL GÖNDERİCİ BEYAN FORMU (SHIPPER’S DECLARATION FOR DANGEROUS GOODS)  
Gönderici: (Shipper)  Fatura No/Havayolu Konşimento No /Kargo Takip No: (Invoice No / Air Waybill No, Cargo Tracking No)
Alıcı: (Consignee)    Diğer kod veya işaretler1: (Other code or signs¹)  
Gönderi Detayı: (Transport Details)   Gönderildiği yer (ilçe/il/ülke): (Departure (county / province / country))      
Varacağı yer (ilçe/il/ülke) : (Destination (county / province / country))    
TEHLİKELİ MALLARIN YAPISI VE MİKTARI2 (NATURE AND QUANTITY OF DANGEROUS GOODS ²)
Tehlikeli malların (dangerous good)
UN No:Uygun ismi (Proper Shipping Name)Sınıfı veya Bölümü (İkincil Tehlike) (Class or Division (subsidiary hazard))Miktarı ve Paket Tipi (Quantity and Type of Packing)Paketleme Talimatı No: (Packing Instruction)
     
Bu gönderi içeriğinin tam ve doğru olarak uygun nakliye adı ile tanımlanmış, sınıflandırılmış paketlenmiş ve işaretlenmiş/etiketlenmiş ve her yönüyle uluslararası ve ulusal geçerli taşıma yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederim. Geçerli tüm hava/kara yolu taşımacılığı gereksinimlerinin karşılandığını beyan ediyorum.   (I hereby declare that the contents of this consignment are fully and accurately described above by the proper shipping name, and are classified, packaged marked and labelled/placarded, and are in all respects in proper condition for transport according to applicable international and national governmental regulations. I declare that all of the applicable air transporthighway transports requirements have been met)  Adı Soyadı(Name and  surname): ………………..……………………….. Tarih (Date)       :………/………/……………..….. İmza(Signature):………………………………..……Acil durum için telefon no: (Emergency telephone number)      
1Soğuk zincir amacıyla kuru buz kullanıldığında “Muhtelif Tehlikeli Mallar” etiketi ve UN1845 kodu ilave edilir. (¹When dry ice is used for cold chain, “Miscellaneous Hazardous Materials” label and UN1845 code are added.) 2Soğuk zincir amacıyla kuru buz kullanıldığında UN1845 kodu, uygun ismi (Kuru buz veya Karbondioksit, katı), sınıfı (Sınıfı 9), miktarı ve paketleme talimatı no (P….)  ilave edilir. (²When dry ice is used for cold chain, UN1845 code, appropriate name (Dry ice or Carbon dioxide, solid), class (Class 9), quantity and packing instruction no (P….) are added.)
Not 1-Bu beyan formu; (Note 1-This declaration form) a)Paketleyen ve gönderici tarafından en az 2 kopya (gönderici ve alıcı kopyaları) olarak doldurulur. (a) At least 2 copies (shipper and consignee copies) are filled in by the packaging and sender) b) Paketleyen ve gönderici tarafından imzalanır. (b) Signed by the packager and the sender.) Not 2-Eksik ve doğru olmayan beyanlar ilgili mevzuat hükümlerine göre cezalandırılır. (Note 2-Incomplete and incorrect statements shall be punished in accordance with the provisions of the relevant legislation.)  

Ek-8

KONTROLE TABİ NUMUNE LİSTESİ

(1) İnsan ve hayvan patojenleri ve toksinler (Aşılar ve immunotoksinler kontrole tabi değildir.):

a) Doğal, geliştirilmiş ya da değiştirimiş; “İzole canlı kültürler” şeklindeki ya da canlı materyal de dahil olmak üzere, bu tip kültürlerin kasıtlı olarak inokule edildiği hastalıklar veya bu tip kültürlerle kontamine olan maddeler halindeki virüsler aşağıda yer almaktadır:

  1. Afrika at vebası virüsü,Afrika domuz vebası virüsü,Andes virüsü,Avian influenza virüsü:Karakterize edilmemiş veya,(2005/94/AT sayılı Komisyon Tüzüğü Ek I(2)’de (OJ L 10, 14.1.2006, p. 16)) Yüksek patojeniteye sahip olarak tanımlanmış;
  2. Altı haftalık tavuklarda intravenöz patojenite indeksi (IVPI) 1,2’den büyük olan Tip A virüsler veya,
  3. Diğer Yüksek Patojen Avian Influenza virüslerinde gözlemlenene benzer şekilde, hemaglütinin molekülünün yaygın bulunan bir konakçı proteazı ile kesilebileceğinin göstergesi olarak, hemaglütinin molekülünün kesim bölgesinde çoklu temel amino asitler için kodlanmış genom dizilimlerine sahip H5 veya H7 alt tiplerinden Tip A virüsler.
    1. Mavidil virüsü,
    1. Chapare virüsü,
    1. Chikungunya virüsü,
    1. Cochlo virüsü,
    1. Kırım-Kongo Kanamalı AteşiVirüsü,
    1. Dobrava-Belgrad virüsü,
    1. Doğu at ensefaliti virüsü,
    1. Ebolavirüs: Ebolavirus cinsinin tüm üyeleri,
    1. Şap hastalığı virüsü,
    1. Keçi çiçeği virüsü,
    1. Guanarito virüsü,
    1. Hantaan virüsü,
    1. Hendra Virüsü (Atlarda Morbillivirus)
    1. Domuz herpesvirüsü 1 (Yalancı kuduz virüsü, Aujeszky hastalığı),
    1. Klasik domuz vebası virüsü (domuz kolerası virüsü),
    1. Japon ensefalit virüsü,
    1. Junin virüsü,
    1. Kyasanur Ormanı hastalığı virüsü,
    1. Laguna Negra virüsü,
    1. Lassa virüsü,
    1. Koyunların ensefalomiyeliti (koyunların sıçrama hastalığı) virüsü,
    1. Lujo virüsü,
    1. Sığırların nodüler ekzantemi (LSD) virüsü,
    1. Lenfositik koriyomenenjit virüsü,
    1. Machupo virüsü,
    1. Marburgvirus: Marburgvirus cinsinin tüm üyeleri,
    1. Maymun çiçek virüsü,
    1. Murray Vadisi ensefaliti virüsü,
    1. Newcastle hastalığı virüsü,
    1. Nipah virüs,
    1. Omsk kanamalı ateşi virüsü,
    1. Oropouche virüsü,
    1. Koyun ve keçi vebası (PPR) virüsü,
    1. Domuz veziküler hastalığı virüsü,
    1. Powassan virüsü,
    1. Kuduz virüsü ve Lyssavirus cinsinin tüm diğer üyeleri,
    1. Rift Vadisi ateşi virüsü,
    1. Sığır vebası virüsü,
    1. Rocio virüsü,
    1. Sabia virüsü,
    1. Seoul virüsü,
    1. Koyun çiçeği virüsü,
    1. Sin Nombre virüsü,
    1. St. Louis ensefaliti virüsü,
    1. Domuzların Teschovirüsü,
    1. Kene kaynaklı ensefalit virüsü(Uzak Doğu alt tipi)
    1. Variola virüs,
    1. Venezuela at ensefaliti virüsü,
    1. Veziküler stomatit virüsü,
    1. Batı at ensefaliti virüsü,
    1. Sarıhumma virüsü,
    1. Akut solunum yetmezliği sendromu bağlantılı coronavirüs (SARS bağlantılı coronavirüs),
    1. Yeniden yapılanmış 1918 influenza virüsü.

b) Doğal, geliştirilmiş ya da değiştirilmiş; “İzole canlı kültürler” şeklindeki ya da canlı materyal de dahil olmak üzere, bu tip kültürlerin kasıtlı olarak inokule edildiği veya bu tip kültürlerle kontamine olan maddeler halindeki bakteriler aşağıda yer almaktadır:

1. Bacillus anthracis,

2. Brucella abortus,

3. Brucella melitensis,

4. Brucella suis,

5. Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei),

6. Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei),

7. Chlamydia psittaci (Chlamydophila psittaci),

8. Clostridium argentinense (daha önce Clostridium botulinum Type G olarak bilinirdi), botulinum nörotoksini üreten suşları,

9. Clostridium baratii, botulinum nörotoksini üreten suşları,

10. Clostridium botulinum,

11. Clostridium butyricum, botulinum nörotoksini üreten suşları,

12. Clostridium perfringens epsilon toksini üreten tipleri,

13. Coxiella burnetii,

14. Francisella tularensis,

15. Mycoplasma capricolum subspecies capripneumoniae (F38 suşu),

16. Mycoplasma mycoides subspecies mycoides SC (küçük koloni),

17. Rickettsia prowazekii,

18. Salmonella enterica subspecies enterica serovar Typhi (Salmonella typhi),

19. O26, O45, O103, O104, O111, O121, O145, O157 serogruplarından shiga toksin üreten Escherichia coli (STEC), ve diğer shiga toksin üreten serogruplar,

Not: Shiga toksin üreten Escherichia coli (STEC), diğerlerinin yanı sıra enterohemorajik E. coli (EHEC), verotoksin üreten E. coli (VTEC) veya verositotoksin üreten E. coli (VTEC)’yi de kapsar.

20. Shigella dysenteriae,

21. Vibrio cholerae,

22. Yersinia pestis.

c) “Toksinler” ve “Toksin alt birimleri”

  1. Botulinum toksinleri,
    1. Clostridium perfringens alpha, beta 1, beta 2, epsilon ve iota toksinleri,
    1. Conotoksinler,
    1. Risin*,
    1. Saksitoksin,
    1. Shiga toksinler (Shiga-benzeri toksinler, verotoksinler ve verositotoksinler),
    1. Staphylococcus aureus enterotoksinleri, hemolizin alfa toksin ve toksik şok sendromu toksini (Daha önce Staphylococcus enterotoxin F olarak bilinirdi.),
    1. Tetrodotoksin,
    1. Mikrosistinler (Cyanginosins)*,
    1. Aflatoksinler**,
    1. Abrin*,
    1. Kolera toksini,
    1. Diasetoksirpenol toksin*,
    1. T-2 toksin*,
    1. HT-2 toksin*,
    1. Modeccin*,
    1. Volkensin*,
    1. Viskumin (Viscum Album Lectin 1)*,

  *Bitkilerden elde edilen toksinler.

**Toprak, bitki veya hayvanlardan elde edilebilen toksinler.

Not: Ek-8’in,1 inci maddesinin c bendi altında, aşağıdaki kriterlerin tümünü karşılayan ürün formundaki botulinum toksinleri veya conotoksinler kontrole tabi değildir.

1) Tıbbi durumlarının tedavisinde insan uygulaması için tasarlanmış farmasötik formülasyonlar,

2) Tıbbi ürünler olarak dağıtım için önceden paketlenmesi,

3) Bakanlık veya Sağlık Bakanlığı tarafından tıbbi ürün olarak pazarlanmak üzere yetkilendirilmesi.

ç)    Doğal, geliştirilmiş veya değiştirilmiş,  ya “canlı kültürlerden izole edilmiş” formda ya da kasıtlı olarak inokule edilmiş veya bu tür kültürlerle kontamine olmuş canlı madde içeren materyal olarak mantarlar aşağıda yer almaktadır:

1.    Coccidioides immitis,

2.    Coccidioides posadasii.

(2) Genetik materyaller ve genetiği değiştirilmiş organizmalar aşağıda yer almaktadır:

a) Aşağıdakilerden herhangi birini içeren bir ‘genetiği değiştirilmiş organizma’ ya da aşağıdakilerden herhangi birini kodlayan “genetik element”:

1. Ek-8’in 1 inci maddesinin a bendinde belirtilen bir virüse özgü gen veya genler,

2. Ek-8’in 1 inci maddesinin b bendinde belirtilen bir bakteriye ya da ç bendinde belirtilen bir mantara özgü ve aşağıdaki özelliklerden birine sahip gen veya genler,

a. Bizzat kendisi ya da transkripte edilen veya translasyona uğratılan ürünleri aracılığıyla, insan ve hayvan sağlığı açısından önemli tehlike oluşturan veya

b. “Patojenite oluşturabilen” ya da artırabilen

3. Ek-8’in 1 inci maddesinin c bendinde belirtilen “toksinler” ve “toksinlerin alt birimleri”.

Teknik Not:

1. “Genetiği değiştirilmiş organizmalar”, nükleik asit sekanslarının kasıtlı moleküler manipülasyon ile oluşturulduğu veya değiştirildiği organizmaları içerir.

2. “Genetik elementler”, genetik olarak değiştirilmiş veya değiştirilmemiş veya tamamen veya kısmen kimyasal olarak sentezlenmiş olsun, elde edilebilir nükleik asit fragmanları içeren kromozomları, genomları, plazmidleri, transpozonları, vektörleri ve inaktive edilmiş organizmaları içerir. “Genetik elementlerin kontrolü amacıyla, inaktif bir organizmaya, virüse veya numuneye ait nükleik asitler materyalin hazırlanması ve inaktivasyonu aracılığıyla nükleik asitlerin izolasyonu, saflaştırılması, amplifikasyonu, tespiti veya identifikasyonu süreçlerinin kolaylaşacağı biliniyorsa ve bu tür bir kolaylık amacıyla yapılırsa elde edilebilir olarak kabul edilir.

3. “Patojenite oluşturmak” ya da “patojeniteyi artırmak”, bir alıcı organizmanın kasıtlı olarak hastalık ya da ölüme neden olmak üzere kullanılmasını sağlayacak özellikler kazandırabilecek veya bu özellikleri artırabilecek nükleik asit sekansı veya sekanslarının yerleştirilmesi ya da entegre edilmesi olarak tanımlanır. Bu tanım, diğerlerinin yanısıra, virülens, aktarılabilirlik, stabilite, bulaşma yolu, konak aralığı, yeniden üretilebilirliği, konak bağışıklığından kaçma ya da konak bağışıklığını baskılama yeteneği, tıbbi karşı tedbirlere direnç veya saptanabilirlik özelliklerindeki değişiklikleri de kapsar.

Not: Ek-8’in 2 nci maddesi,O26, O45, O103, O104, O111, O121, O145, O157 serogruplarından shiga toksin üreten Escherichia coli’nin ve genetik materyalleri shigatoksin ya da alt birimlerini kodlayanlar dışındaki shiga toksin üreten diğer serogrupların nükleik asit sekanslarını kapsamaz.

Ek-9

Biyolojik Numunenin Yurt İçine Girişi/Yurt Dışına Çıkışı/Yurt İçi Dolaşımı İçin Müracaat Formu

……………………. MÜDÜRLÜĞÜNE

Bilimsel çalışma veya karşılaştırma/yeterlilik testleri dâhil …….. ülkesinden ithalatı/ülkemizden …….ülkesine ihracatı/ülke içinde ……….şehrinden ………..şehrine dolaşımını yapmak istediğimiz ve aşağıda bilgileri yazılı veteriner biyolojik numunenin girişi/çıkışı/dolaşımı için izin verilmesini arz ederim. …/…/20…

                                                                                                           Adı Soyadı

                                                                                                               İmza

NUMUNEYE AİT BİLGİLER          
Sorumlu personelin 
Adı:
Adresi:
İletişim bilgileri:
Çalışma alanı:
Numunenin 
Bilimsel ismi veya isimleri:
Ambalaj şekli ve miktarı:
Menşei:
Çalışmanın başlama ve bitiş tarihi:
Yapılacak çalışmanın özeti:
Çalışmanın yapılacağı yer ve adresi:
Çalışmanın tamamlanmasından sonra önerilen imha/muamele yöntemi  : 
Planlanan Giriş/Çıkış Gümrüğü:
Laboratuvara ait bilgiler 
Bakanlıktan çalışma izinli ise izin tarih ve sayısı:
Bakanlıktan verilen biyogüvenlik düzeyi uygunluk belgesi düzenlendi ise yazının tarih ve sayısı:

Ek-10

NUMUNE TRANSFER ANLAŞMASI

(MATERIAL TRANSFER AGREEMENT)

                                            Göndericiler ve Alıcılar Arasında

(Between Providers and Recipients)

                                         GÖNDERİCİ KİŞİ/KURUM/KURULUŞ

(PROVIDER)

Kurum/Kuruluş (Organisation):

Adres (Address):

Ülke (Country):

GÖNDERİCİ SORUMLU KİŞİ

     (PROVIDER SCIENTIST)

Ünvanı, Adı Soyadı (Title and name):

Kurum/Kuruluş (Organisation):

Adres (Address):

                                               ALICI KİŞİ/KURUM/KURULUŞ

                                                         (RECIPIENT )

Ünvanı, Adı Soyadı (Title and name):

Kurum/Kuruluş (Organisation):

Adres (Address):

                                                      ALICI SORUMLU KİŞİ

                                                    (RECIPIENT SCIENTIST)

Ünvanı, Adı Soyadı (Title and name):

Kurum/Kuruluş (Organisation):

Adres (Address):

TRANSFER EDİLEN NUMUNE :

Transfer edilen numunenin açıklanması

(ORIGINAL MATERIAL)

(Description of the material being transferred)

GÖNDERİLEN ADRES

(SHIPPING ADDRESS)

Ünvanı/Adı Soyadı (Title and name):

Adres (Address):

  1. NUMUNE TRANSFERİNİN NEDENİ VE AMACI:

(I. OBJECTIVE AND PURPOSE)

Anlaşmanın amaçları ve nedenlerini hakkında kısa bir açıklama yazılacaktır.

(Insert a short statement about the objectives and intended purpose of the agreement and background to the parties to the agreement)

  1. ANLAŞMANIN ŞARTLARI

(II. TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT)

  1. Ticari olmayan kullanım

Alıcı numunenin yalnızca öğretim, ticari olmayan araştırma veya akademik araştırma amaçları için kullanılacağını kabul eder. Bu anlaşmada, ticari olmayan araştırma amacı ve akademik araştırma amacı, numunenin ticari amaçlarla kullanılamayacağı anlamına gelir ve alıcı, üçüncü taraf için, göndericinin rızası olmadan kendi çıkarları için materyalleri içeren sonuçları, buluşları, keşifleri veya bilgileri ticari olarak istismar edemez.

Numuneyi kullanan alıcı tarafından sonuçlar, icatlar, keşifler veya bilgiler mülkiyeti alıcıya ait olacaktır. Yine de numuneyi kullanarak alıcı tarafından üretilen maddeyi içeren veya dâhil eden herhangi bir sonuç, buluş, keşif veya bilgi gönderici ve alıcı tarafından müştereken sahip olunacaktır. Bununla birlikte, hem gönderici hem de alıcı, bu anlaşma kapsamında işi tamamlamış olan alıcının, ticari amaçlar için numune veya modifikasyonlarını kullanmak istemesi durumunda, alıcının, lisans veren bir lisans sözleşmesinin şartlarını müzakere etmesi için gerekli olacağını kabul eder, iş bu anlaşma bu Anlaşma’da açıkça belirtilenler dışındaki hiçbir malzemenin devri için herhangi bir hak vermez, ima etmez veya amaçlamaz.

          (1.Non-commercial use)

(The recipient and the recipient scientist agree that the material is to be used solely for either teaching, noncommercial research or academic research purposes. In this Agreement, non-commercial research purpose and academic research purpose mean that the material cannot be used for commercial purposes, and the recipient may not exploit commercially the results, inventions, discoveries or know-how which incorporates the materials for its own benefit nor for a third party, without the consent of the provider.

Ownership of the results, inventions, discoveries or know-how generated by the recipient using the material shall rest with the recipient Nevertheless, any results, inventions, discoveries or know-how which contain or incorporate the material, generated by the recipient using the material (“modifications”) shall be jointly owned by the provider and the recipient. However, both the provider and the recipient agree that should the recipient having completed work under this MTA wish to use the material or modifications for commercial purposes it will be necessary for the recipient to negotiate the terms of a license Agreement with the provider, No right are given, implied or intended by this Agreement or the material transfer other than those explicitly stated in this Agreement.)

  •  Üçüncü taraflarla paylaşım

Bu numune, göndericinin bir malı olarak düşünülmelidir. Bu nedenle alıcı bu numune üzerinde kontrolü kabul eder. Ayrıca numuneyi üçüncü taraflara veya alıcı kişinin gözetiminde çalışmayan diğer personele vermemeyi de kabul eder. Alıcı doğrudan gözetimi altında çalışan kişiler dışında kalan kişilerden malzeme ile ilgili gelecek talepleri, gönderici kişiye yönlendirmeyi kabul eder. Gönderici, malzemeyi başkalarına dağıtma ve kendi amaçları için kullanma hakkını saklı tutar.

Alıcı, kısıtlama olmaksızın, orijinal materyalin kullanımı yoluyla alıcı tarafından oluşturulan maddeleri ancak bu maddeler soy, değiştirilmemiş türevler veya modifikasyonlar değilse dağıtma hakkına sahiptir.

Alıcı, göndericinin haklarını koruyan ayrı bir anlaşma ile ticari olmayan araştırma amaçlı ve akademik araştırma amaçlı kar amacı bulunmayan kuruluşlara, göndericiye önceden yazılı bildirimde bulunmak suretiyle değiştirilmiş ürünü dağıtabilir.

(2.Distribution to third parties)

(This material should be considered a property of the provider. The recipient therefore agrees to retain control over this material, and further agrees not to transfer the material to third parties or to personnel of the recipient not working under the supervision of the recipient scientist. The recipient agrees to refer to the provider any request for the material from anyone other than those persons working under the recipient scientist‟s direct supervision. The provider reserves the right to distribute the material to others and to use it for its own purposes.

The recipient shall have the right, without restrictions, to distribute substances created by the recipient through the use of the original material only if those substances are not progeny, unmodified derivatives, or modifications.

Under a separate agreement at least as protective of the provider‟s rights, the recipient may distribute modifications to non-profit organisation(s) for non-commercial research purposes and academic research purposes only, subject to prior written notice to the provider).

  • Gizlilik

Gönderici, alıcının numuneyi kullandığını gizli tutmayı kabul eder. Alıcı, numunelerin kendi gizli ve özel bilgilerini aldığı, numunenin herhangi bir üçüncü tarafa yetkisiz bir şekilde ifşa edilmesini önlemek için her türlü makul önlemleri almayı kabul eder.

          (3.Confidentiality)

(The recipient agrees to treat the materials as it would treat its own confidential and proprietary information and at least no less than a reasonable degree of care, and to take all reasonable precautions to prevent unauthorised disclosure to any third party of the material which it receives hereunder. The provider agrees to keep confidential that the recipient is using the material.)

  • Yayın

 Bu anlaşma, materyal veya modifikasyonlarından elde edilecek araştırma sonuçlarının yayımlanmasını önleyecek yahut geciktirecek şekilde yorumlanamaz. Alıcı, tüm yayınlarda numunenin kaynağını uygun şekilde refere etmeyi kabul eder.

        (4. Publications)

(This Agreement shall not be interpreted to prevent or delay publication of research findings resulting from the use of the material or the modifications. The recipient scientist agrees to provide appropriate acknowledgement of the source of the material in all publications.)

5. Numunenin kullanım sorumluluğu

Numune genel olarak araştırma çalışmalarına bir hizmet olarak sunulmaktadır. Numunenin kullanımı, bir amaca yönelik olarak satılabilirlik veya uygunluk garantisi olmadan, açık veya zımni herhangi bir başka garanti verilmeksizin sağlanır. Bu Sözleşme kapsamında herhangi bir zarar için tazminat öngörülmemiştir veya sağlanmamıştır. Her bir taraf kendi eylemleri için sorumluluklarını kabul etmelidir. Taraflar, araştırmanın şartları,  herhangi bir buluş veya ürünle ilgili maddi veya maddi olmayan herhangi bir konuda;  bu anlaşma kapsamında geliştirilen veya mülkiyeti veya satılabilirliği veya araştırma veya herhangi bir buluş veya ürünün belirli bir amaca uygunluğunu içeren konuda herhangi bir açık veya zımni garanti vermez.  Taraflar ayrıca, işbu Anlaşma kapsamında katkıda bulunan, üretilen veya geliştirilen herhangi bir buluş veya başka fikri mülkiyet veya ürünün kullanımının herhangi bir patent veya başka fikri mülkiyet hakkını ihlal etmeyeceğine dair herhangi bir garanti vermez. Hiçbir durumda, herhangi bir taraf, telafi edici, cezai, örnek niteliğindeki veya sonuçta ortaya çıkabilecek zararlardan başka bir tarafa karşı sorumlu tutulamaz.

(5. Material use liability)

(The material is provided as a service to the research community at large. It is provided without warranty of merchantability or fitness for a particular purpose or any other warranty, express or implied. No indemnification for any damages is intended or provided under this Agreement. Each party should accept liability for their own actions. The parties make no express or implied warranty as to any matter whatsoever, including the conditions of the research or any invention or product, whether tangible or intangible, made, or developed under this Agreement, or the ownership, merchantability, or fitness for a particular purpose of the research or any invention or product. The parties further make no warranty that the use of any invention or other intellectual property or product contributed, made or developed under this Agreement will not infringe any patent or other intellectual property right. In no event, will any party be liable to any other party for compensatory, punitive, exemplary or consequential damages.)

6. Kötüye kullanım, Çift kullanım ve Biyogüvenlik

Alıcı, araştırmanın güvenliği için tüm sorumluluğu kabul eder ve araştırmanın tüm yerel veya ulusal yasalara, kurallara ve yönetmeliklere uygun olarak gerçekleştirileceğini garanti eder. Özellikle, bu numune sadece alıcı tarafından laboratuvar ortamında uygun muhafaza koşulları altında araştırma amaçlı kullanılacaktır. Bu Anlaşmanın şartlarına göre, numune insanlarda kullanılamaz.

(6.Misuse, dual use and biosafety)

(The recipient accepts full responsibility for the safety of the research and warrants that the research will be performed in accordance with all local or national laws, rules and regulations. In particular, this material will only be used for research purposes by the recipient in its laboratory under suitable containment conditions. According to the terms of this Agreement, the sample cannot be used in humans.)

7. Sözleşmenin Sona Ermesi

Bu sözleşme’nin süresi, uzatma isteniyorsa göndericisi ve alıcı tarafından karşılıklı olarak mutabık kalınmadıkça, yürürlük tarihinden itibaren (…) yıldır. Bu sürenin sonunda, Sözleşme otomatik olarak sona erer. Fesih tarihinin veya talep üzerine ertelenmiş fesih tarihinin sonunda,  alıcı malzemenin kullanımını durdurur ve göndericinin talebi halinde kalan numuneyi iade eder veya imha eder. İade veya imha maliyeti alıcı tarafından karşılanır.

(7.Termination of the Agreement),

(The term of this Agreement is (…) years as of the effective date of termination, unless an extension is mutually agreed by the provider and the recipient. At the end of this term, the Agreement shall automatically terminate. Upon the effective date of termination, or if requested, the deferred effective date of termination, the recipient will discontinue its use of the material and will, upon direction of the provider, return or destroy any remaining material. The cost of return or destruction will be taken by the recipient.)

            8.  Anlaşmazlık

            Bu Anlaşma kapsamında, herhangi bir anlaşmazlık nedeniyle gönderici tarafından alıcıya karşı dava alıcının ikamet ettiği ülke mahkemesinde görülür. Alıcı tarafından göndericiye karşı yapılan herhangi bir dava ise göndericinin ikamet ettiği ülke mahkemelerinde görülür.

(8. Dispute)

(Any dispute arising under this Agreement instituted against the recipient by the provider shall be brought in the court of the recipient‟s country of domicile. Any claims and proceedings against the provider by the recipient shall be brought in the courts of the provider‟s country of domicile).

9.  Sözleşmenin ve İmzaların Değiştirilmesi

Bu anlaşma, her iki tarafın yazılı rızası dışında tamamen veya kısmen değiştirilemez. Bu Anlaşmanın herhangi bir hükmü muadilinde ve buradaki taraflarca ya da ayrı muadilleri tarafından imzalanabiliyorsa, bunların her biri orijinal sayılır.

Bu Anlaşma tüm taraflarca imzalandığında geçerlidir. Bunu yürüten taraflar, kendi kuruluşlarının bu Anlaşmanın şartlarını kabul ettiğini ve yukarıda belirtilen aktarım için şartlara bağlı kalmayı kabul ettiklerini kabul ederler.

(9. Modification of the Agreement and Signatures)

(This agreement may not be modified, in whole or in part, except by the written consent of both parties. If any provision of this Agreement may be signed in counterpart, and by the parties hereto or separate counterparts, each of which shall be deemed an original.

This Agreement is effective when signed by all parties. The parties executing it certify that their respective organisations have accepted the terms of this Agreement, and further agree to be bound by the terms, for the transfer specified above.)

10. Alıcı Sorumluluğu

Alıcı, numuneyi sağlık ve bilimsel araştırmalarla ilgili her türlü tasarruf ve yönerge de dâhil olmak üzere, ulusal ve uluslararası yürürlükteki tüm mevzuata uygun olarak kullanmayı taahhüt eder. Özellikle, iş sağlığı ve güvenliği riskine sahip numune, ilgili mevzuata uygun ve gerekli önlemler alınarak işlem tesis edilecektir.

Alıcı, laboratuvarlarında;

* Numune, ürün ve modifikasyona erişim, uygun muhafaza kullanılarak bu maddeleri güvenli bir şekilde kullanabilecek yetenekli ve nitelikli personel ile sınırlandırır.

* Alıcı, kişilere ve mülke zarar verme riskini en aza indirmek ve onları hırsızlıktan veya yanlış kullanımdan korumak için azami önlemi alır.

Ayrıca alıcı hiçbir durumda numunenin doğrudan veya dolaylı olarak insanlara uygulanmadığını kabul eder.

Alıcı, Materyalin alınması, kullanılması, taşınması, depolanması, muhafazası dahil, bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşmeyle ilgili tüm üçüncü taraf hasar ve talepleri için tüm sorumluluğu üstlenir. Alıcı, geçerli mevzuatın izin verdiği ölçüde, makul avukat ücretleri de dâhil olmak üzere tüm üçüncü taraf taleplerini, kayıplarını, giderlerini ve zararlarını tazmin etmeyi, savunmayı ve zarar görmesini engellemeyi kabul eder.

Gönderici, numunenin veya türevlerinin üçüncü tarafların herhangi bir fikri mülkiyet hakkını ihlal etmesi durumunda, alıcıya veya çalışanlarına karşı herhangi bir sorumluluğu yoktur. Gönderici, numune üzerinde herhangi bir üçüncü tarafın sınai mülkiyet hakkı bulunmadığı konusunda hiçbir garanti vermez.

(10.Recipient Responsibility)

(The Recipient undertakes to use the Material in full compliance with any national and international applicable law, including any disposition and guidelines regarding health and scientific research. In particular, the Material having intrinsic health risk shall be handled in full respect of the specific law and in compliance with all the necessary precautions.

The Recipient represents that within its laboratories;

*Access to the Material, Progeny and Modification will be restricted to personnel capable and qualified to safely handle those substances, using appropriate containment.

*Recipient shall use the utmost precaution to minimise any risk of harm to persons and property and to safeguard them from theft or misuse.

The Recipient also acknowledges that in no event the Material applies directly or indirectly to humans.

The Recipient assumes all liability for any and all third party damages and claims arising out of or relating to this Agreement, including the receipt, use, handling, storage, conservation of the Material. To the extent permitted by applicable law, the Recipient agrees to indemnify, defend and hold harmless the provider against all third party claims, losses, expenses and damages, including reasonable attorney‟s fees.

The provider shall have no liability towards the Recipient or its employees in the event that the Ma terial and/or Derivatives infringe any intellectual property rights of third parties. The provider makes no warranties for the absence of any third party industrial property rights on the Material.)

  1. İMZALAR

            (III. SIGNATURES)

NUMUNEYİ GÖNDEREN YETKİLİ KİŞİ

(AUTHORISED SIGNATURE OF THE PROVIDER SCIENTIST)

Ünvanı, Adı Soyadı (Title and name):

Tarih (Date):

İmza (Signature):

NUMUNEYİ ALAN YETKİLİ  KİŞİ

(AUTHORISED SIGNATURE OF THE RECIPIENT   SCIENTIST)

Ünvanı, Adı Soyadı (Title and name):

Tarih (Date):

İmza (Signature):

Ek-11

SINIFLANDIRILMIŞ BİYOLOJİK ETKENLER LİSTESİ

Açıklamalar

1) Bu Yönetmeliğin kapsamına uygun olarak, sınıflandırma listesine yalnızca insanı enfekte ettiği bilinen etkenler dâhil edilmiştir.

Gerekli yerlerde, bu etkenlerin toksik ve alerji yapma potansiyelleri belirtilmiştir.

İnsanı etkilemediği bilinen hayvan ve bitki patojenleri çıkarılmıştır.

Sınıflandırılmış biyolojik etkenler listesine, genetik olarak yapısı değiştirilmiş mikroorganizmalar dâhil edilmemiştir.

2) Sınıflandırılmış etkenler listesi sağlıklı çalışanlarda o etkenlerin yaptıkları etkilere dayandırılmıştır.

Önceden var olan bir hastalık, ilaç kullanımı, kazanılmış bağışıklık, gebelik veya emzirme gibi bir nedenle ya da başka bir nedenden dolayı bir kişinin duyarlılığının etkilenebileceği özel durumlardaki etkiler dikkate alınmamıştır.

Bu tür çalışanlardaki ek riskler bu Yönetmelikte öngörülen risk değerlendirmesi kapsamında ele alınacaktır.

Grup 3 veya Grup 4’te yer alan biyolojik etkenlere maruz kalınan veya maruz kalınabilecek bazı sanayi proseslerinde, laboratuvar çalışmalarında veya hayvanlarla yapılan çalışmalarda bu Biyolojik Etkenlere Maruziyet Risklerinin Önlenmesi Hakkında Yönetmeliğin 17 nci maddesine uygun teknik önlemler alınacaktır.

3 ) Herhangi bir biyolojik etkenin Grup 2, Grup 3 veya Grup 4’te sınıflandırılmamış olması ve listede yer almaması, bu biyolojik etkenin Grup 1’de yer aldığı anlamına gelmez.

Listede, birden çok türünün insanda patojen olduğu bilinen etkenlerin hastalıklara en fazla neden olduğu bilinen türleri yer alacak, ayrıca aynı cinsin diğer türlerinin de sağlığı etkileyebileceğini gösteren daha genel bir bilgi bulunacaktır.

Sınıflandırılmış biyolojik etkenler listesinde yer alan bir cinsin patojen olmadığı bilinen türleri ve tipleri (strains) listeye alınmamıştır.  

4) Bir suş (strain) zayıflatıldığında ya da bilinen virülans genlerini yitirdiğinde, ait olduğu ve işyerindeki uygun risk değerlendirmesine bağlı ana suşun sınıflandırılması için gerek görülen korumanın mutlak olarak uygulanması gerekli değildir.

Örneğin, böyle bir suş, koruyucu veya tedavi edici amaçlar için bir ürün veya bu ürünün bir parçası olarak kullanıldığı durumlar.

5) Bu listeyi oluşturmak için kullanılan sınıflandırılmış etkenlerin nomenklatürü (bilimsel adlandırması) bu listenin hazırlandığı tarihteki etkenlerin taksonomisi (hayvan veya bitkilerin tasnifi) ve nomenklatürü ile ilgili uluslararası anlaşmalara uygundur.

6) Sınıflandırılmış biyolojik etkenler listesi, oluşturulduğundaki bilgileri yansıtır ve en güncel bilgiyi yansıtacak şekilde güncellenir.

7) İnsanda yeni izole edilen ve henüz değerlendirilmemiş olan ve bu ekte yer almayan bütün virüslerin hastalığa neden olmadığı kanıtlanmadıkça en az Grup 2’de sınıflandırılmış sayılacaktır.

8) Grup 3’te sınıflandırılan ve karşılarında (**) işareti bulunan biyolojik etkenler, genel olarak hava yolu ile bulaşıcı olmadıklarından çalışanlar için sınırlı enfeksiyon riski taşırlar.

9) İşyerinde, parazitlerin sınıflandırılması sonucuna göre belirlenen koruma düzeyine uygun gerekler, sadece insanda enfeksiyona neden olabilecek parazitin yaşam döngüsünün evrelerine uygulanır.

10) Bu listede ayrıca biyolojik etkenin alerjik veya toksik reaksiyonlara sebep olma ihtimalinin bulunduğunu, etkili aşısının olduğunu veya maruz kalan çalışanların isim listesinin 15 yıldan daha fazla tutulmasının tavsiye edildiği de gösterilmiştir.

Bu göstergeler aşağıdaki harflerle ifade edilir.

A: Olası alerjik etkileri olan.

D: Bu biyolojik etkene maruz kalan çalışanların listesinin bilinen son maruziyetten sonra 15 yıldan daha fazla saklanması gereken.

T: Toksin üretimi olan.

V: Etkili aşısı bulunan.

Koruyucu aşılamanın uygulanması Biyolojik Etkenlere Maruziyet Risklerinin Önlenmesi Hakkında Yönetmeliğin Ek–VII’sinde yer alan kılavuza göre yapılır.

BAKTERİLER VE BENZER ORGANİZMALAR

Listede görülen biyolojik etkenler için “spp.” ifadesi, insanda patojen olduğu bilinen diğer türleri belirtir.

Biyolojik Etken                                                             Biyorisk Grubu   Notlar

Actinobacillus actinomycetemcomitans                                   2                   

Actinomadura madurae                                                           2

Actinomadura pelletieri                                                           2

Actinomyces gerencseriae                                                        2

Actinomyces israelii                                                                 2

Actinomyces pyogenes                                                             2

Actinomyces spp.                                                                     2

Arcanobacterium haemolyticum (corynebacterium

 haemolyticum)                                                                        2

Bacillus anthracis                                                                    3

Bacteroides fragilis                                                                  2

Bartonella bacilliformis                                                           2

Bartonella quintana (Rochalimea quintana)                            2

Bartonella (Rochalimea) spp.                                                  2

Bordetella bronchiseptica                                                        2

Bordetella parapertussis                                                          2

Bordetella pertussis                                                                  2                    V

Borrelia burgdorferi                                                                2

Borrelia duttonii                                                                       2

Borrelia recurrentis                                                                 2

Borrelia spp.                                                                            2

Brucella abortus                                                                      3

Brucella canis                                                                          3

Brucella melitensis                                                                   3

Brucella suis                                                                            3

Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei)                             3

Burkholderia pseudomallei(Pseudomonas pseudomallei)       3

Campylabacter fetus                                                                2

Campylabacter jejuni                                                               2

Campylabacter spp.                                                                 2

Cardiobacterium hominis                                                        2

Chlamydia pneumoniae                                                           2

Chlamydia trachomatis                                                            2

Chlamydia psittaci  (avian suşları)                                          3

Chlamydia psittaci   (diğer suşları)                                          2

Clostridium botulinum                                                             2                    T

Clostridium perfringens                                                           2

Clostridium tetani                                                                    2                    T, V

Clostridium spp.                                                                       2

Corynebacterium diphteriae                                                    2                    T, V

Corynebacterium minutissimum                                              2

Corynebacterium pseudotuberculosis                                      2

Corynebacterium spp.                                                              2

Coxiella burnetii                                                                      3

Edwardsiella tarda                                                                  2

Ehrlichia sennetsu (Rickettsia sennetsu)                                  2

Ehrlichia spp.                                                                           2

Eikenella corrodens                                                                 2

Enterobacter aerogenes/cloacae                                              2

Enterobacter spp.                                                                     2

Enterococcus spp.                                                                    2

Erysipelothrix rhusiopathiae                                                    2

Escherichia coli (patojen olmayan suşları dışındakiler)          2

Escherichia coli, verocytotoxigenic suşları

(örn. O157: H7 veya  O103)                                                   3 (**)            T

Flavobacterium meningosepticum                                           2

Fluoribacter bozemanae (Legionella)                                      2

Francisella tularensis (Tip A)                                                  3

Francisella tularensis (Tip B)                                                  2

Fusobacterium necrophorum                                                  2

Gardnerella vaginalis                                                              2

Haemophilus ducreyi                                                               2

Haemophilus influenzae                                                           2

Haemophilus spp.                                                                    2

Helicobacter pylori                                                                  2

Klebsiella oxytoca                                                                    2

Klebsiella pneumoniae                                                             2

Klebsiella spp.                                                                          2

Legionella pneumophila                                                          2

Legionella spp.                                                                         2

Leptospira interrogans  (bütün serovarları)                             2

Listeria monocytogenes                                                           2

Listeria ivanovii                                                                       2

Morganella morganii                                                               2

Mycobacterium africanum                                                       3                    V

Mycobacterium avium / intracellulare                                     2

Mycobacterium bovis (BCG suşu hariç)                                  3                    V

Mycobacterium chelonae                                                         2

Mycobacterium fortuitum                                                         2

Mycobacterium kansasii                                                          2

Mycobacterium leprae                                                             3

Mycobacterium malmoense                                                     2

Mycobacterium marinum                                                         2

Mycobacterium microti                                                            3 (**)

Mycobacterium paratuberculosis                                             2

Mycobacterium scrofulaceum                                                  2

Mycobacterium simiae                                                             2

Mycobacterium szulgai                                                            2

Mycobacterium tuberculosis                                                    3                    V

Mycobacterium ulcerans                                                          3 (**)

Mycobacterium xenopi                                                             2

Mycobacterium caviae                                                             2

Mycoplasma hominis                                                               2

Mycoplasma pneumoniae                                                        2

Neisseria gonorrhoeae                                                             2

Neisseria meningitidis                                                              2                    V

Nocardia asteroides                                                                 2

Nocardia brasiliensis                                                               2

Nocardia farcinica                                                                   2

Nocardia nova                                                                         2

Nocardia otitidiscaviarum                                                       2

Pasteurella multocida                                                              2

Pasteurella spp.                                                                       2

Peptostreptococcus anaerobius                                               2

Plesiomonas shigelloides                                                         2

Porphyromonas spp.                                                                2

Prevotella spp.                                                                         2

Proteus mirabilis                                                                      2

Proteus penneri                                                                        2

Proteus vulgaris                                                                       2

Providencia alcalifaciens                                                         2

Providencia rettgeri                                                                 2

Providencia spp.                                                                      2

Pseudomonas aeruginosa                                                        2

Rhodococcus equi                                                                    2

Rickettsia akari                                                                        3 (**)

Rickettsia canada                                                                     3 (**)

Rickettsia conorii                                                                     3

Rickettsia montana                                                                   3 (**)

Rickettsia typhi (Rickettsia mooseri)                                        3

Rickettsia prowazekii                                                               3

Rickettsia rickettsii                                                                   3

Rickettsia tsutsugamushi                                                          3

Rickettsia spp.                                                                          2

Salmonella Arizonae                                                                2

Salmonella Enteritidis                                                              2

Salmonella Typhimurium                                                         2

Salmonella Paratyphi A,B,C                                                    2                    V

Salmonella Typhi                                                                     3 (**)            V

Salmonella  (diğer serovarları)                                                2

Serpulina spp.                                                                          2

Shigella boydii                                                                         2

Shigella dysenteriae (Tip 1)                                                     3 (**)            T

Shigella dysenteriae (Tip 1 den farklı diğerleri)                       2

Shigella flexneri                                                                       2

Shigella sonnei                                                                         2

Staphylococcus aureus                                                             2

Streptobacillus moniliformis                                                    2

Streptococcus pneumoniae                                                      2

Streptococcus pyogenes                                                           2

Streptococcus suis                                                                    2

Streptococcus spp.                                                                   2

Treponema carateum                                                               2

Treponema pallidum                                                                2

Treponema pertenue                                                                2

Treponema spp.                                                                       2

Vibrio cholerae (El Tor dahil)                                                 2

Vibrio parahaemolyticus                                                          2

Vibrio spp.                                                                               2

Yersinia enterocolitica                                                             2

Yersinia pestis                                                                          3                    V

Yersinia pseudotuberculosis                                                     2

Yersinia spp.                                                                            2

(**)   Bkz.  Açıklamalar (8 )

VİRÜSLER (*)

Biyolojik Etken                                                           Biyorisk Grubu      Notlar

Adenoviridae                                                                            2

Arenaviridae

       LCM–Lassa–Virüs complex (old world arena virüsleri):

              Lassa virüsü                                                               4

              Lymphocytic (suşları)                                                 3

              Lymphocytic choriomeningitis

              virüsü(diğer suşları)                                                   2

              Mopeia virüsü                                                            2

              Diğer LCM–Lassa complex virüsleri                        2

       Tacaribe –Virüs– Complex (new world arena virüsleri):

              Guanarito virüsü                                                       4

              Junin virüsü                                                               4

              Sabia virüsü                                                               4

              Machupo virüsü                                                         4

              Flexal virüsü                                                              3

              Diğer Tacaribe complex virüsleri                              2

Astroviridae                                                                             2

Bunyaviridae

       Belgrade (Dobrava olarak da bilinir)                                3

       Bhanja                                                                              2

       Bunyamwera virüsü                                                          2

       Germiston                                                                         2

       Oropouche virüsü                                                             3

       Sin Nombre (Muerto Canyon)                                          3

       California encephalitis virüsü                                           2

       Hantavirüsleri :

              Hantaan (Korean haemorrhagic fever)                     3

              Seoul virüsü                                                               3

              Puumala virüsü                                                         2

              Prospect Hill virüsü                                                   2

              Diğer hantavirüsleri                                                   2

       Nairovirüsleri :

              Crimean–Congo haemorrhagic fever                         4

              Hazara virüsü                                                             2

       Phlebovirüsleri :

              Rift Valley fever(Rift vadisi humması)                        3                    V

              Sandfly fever                                                              2

              Toscana virüsü                                                          2

       Patojenik  olduğu bilinen diğer bunyaviridaeler               2

Calciviridae

       Hepatitis E virüsü                                                             3 (**)

       Norwalk virüsü                                                                 2

       Diğer calciviridae                                                              2

Coronaviridae                                                                          2

Filoviridae

       Ebola virüsü                                                                      4

       Marburg virüsü                                                                 4

Flaviviridae

       Australia encephalitis (Murray Valley encephalitis)         3

       Central European tick–borne encephalitis virüsü             3 (**)            V

       Absettarov                                                                         3

       Hanzalova                                                                         3

       Hypr                                                                                  3

       Kumlinge                                                                          3

       Dengue virüsü Tip 1–4                                                     3

       Hepatitis C virüsü                                                             3 (**)            D

       Hepatitis G                                                                        3 (**)            D

       Japanese B encephalitis                                                    3                    V

       Kyasanur Forest                                                               3                    V

       Louping ill                                                                         3 (**)

       Omsk (a)                                                                           3                    V

       Powassan                                                                          3

       Rocio                                                                                 3

       Russian spring–summer encephalitis (TBE)(a)                 3                    V

       St Louis encephalitis                                                         3

       Wesselsbron virüsü                                                           3(**)

       West Nile fever virüsü                                                       3

       Yellow fever                                                                      3                    V

       Patojenik olduğu bilinen diğer flavi virüsleri                    2

Hepadnaviridae

       Hepatitis B virüsü                                                             3 (**)            V, D

       Hepatitis D virüsü (Delta) (b)                                           3 (**)            V, D

Herpesviridae

       Cytomegalo virüsü                                                            2

       Epstein–Barr virüsü                                                          2

       Herpesvirüs simiae (B virüsü)                                          3

       Herpes simplex virüsü Tip 1 ve 2                                      2

       Herpesvirüs varicella–zoster                                             2

       Human B–lymphotropic virüsü (HBLV–HHV6)             2

       Human herpes virüsü 7                                                     2

       Human herpes virüsü 8                                                     2                    D

Orthomyxoviridae

       İnfluenza virüsleri Tip A, B ve C                                      2                    V (c)

       Tick–borne ortomyxovrirdae: Dhori ve Thogoto virüsu   2

Papovaviridae

       BK ve JC virüsleri                                                             2                    D (d)

       Human papillomavirüsleri                                                2                    D (d)

Paramyxoviridae

       Measles virüsü-(Kızamık virüsü)                                      2                    V

       Mumps virüsü-(Kabakulak virüsü)                                    2                    V

       Newcastle disease virüsü(Yalancı tavuk vebası virüsü)    2

       Parainfluenza virüsleri Tip 1 – 4                                      2

       Respiratory syncytial virüsü                                              2

Parvoviridae

       Human parvovirüsü (B 19)                                               2

Picornaviridae

       Acute haemorrhagic conjunctivitis virüsü (AHC)             2

       Coxsackie virüsleri                                                            2

       Echo virüsleri                                                                    2

       Hepatitis A virüsü (insan entero virüsü Tip 72)                2                    V

       Poliovirüsleri                                                                    2                    V

       Rhinovirüsleri                                                                   2

Poxviridae

       Buffalopox virüsü (e)                                                         2

       Cowpox virüsü                                                                  2

       Elephantpox virüsü (f)                                                      2

       Milkers node virüsü                                                           2

       Molluscum contagiosum virüsü                                        2

       Monkeypox virüsü                                                             3                     V

       Orf virüsü                                                                          2

       Rabbitpox virüsü (g)                                                         2

       Vaccinia virüsü                                                                 2

       Variola (major minor) virüsü                                            4                     V

       Whitepox virüsü (“Variola virüsü”)                                  4                     V

       Yatapox virüsü (Tana & Yaba)                                         2

Reoviridae

       Coltivirüsü                                                                        2

       Human rotavirüsleri                                                         2

       Orbivirüsleri                                                                     2

       Reovirüsleri                                                                       2

Retroviridae

       Human immunodeficiency virüsleri                                  3(**)             D

       Human T-cell lymphotropic virüsleri(HTLV),

       Tip1ve 2                                                                            3(**)             D

       SIV virüsü (h)                                                                    3(**)

Rhabdoviridae

       Rabies virüsü                                                                    3(**)             V

       Vesicular stomatitis virüsü                                                2

Togaviridae

       Alfavirüsleri :

              Eastern equine encephalomyelitis                              3                    V

              (Doğu at ensefaliti)

              Bebaru virüsü                                                            2

              Chikungunya virüsü                                                   3(**)

              Everglades virüsü                                                      3(**)

              Mayaro virüsü                                                           3

              Mucambo virüsü                                                        3 (**)

              Ndumu virüsü                                                            3

              O’nyong–nyong virüsü                                              2

              Ross River virüsü                                                       2

              Semliki forest virüsü                                                   2

              Sindbis virüsü                                                            2

              Tonate virüsü                                                             3(**)

              Venezuelan equine encephalomyelitis                        3                    V

              (Batı at ensefaliti)

              Western equine encephalomyelitis                             3                    V

              Bilinen diğer alpha virüsleri                                       2

       Rubivirüsü (rubella)                                                          2                    V

Toroviridae                                                                              2

Sınıflandırılmamış virüsler

       Equine morbillivirüsü                                                       4

       Henüz tanımlanmamış Hepatitis virüsleri                         3 (**)            D

Bulaşabilir spongiform ansefalopatiler (TSEs)

ile birlikte nadiren görülen etkenler

       Creutzfeldt– Jakob hastalığı                                             3 (**)            D (d)

       Variant Creutzfeldt– Jakob hastalığı                                3 (**)            D (d)

       Bovine spongiform ansefalopatiler (BSE) ve

  ilgili diğer hayvan  TSE leri (i)                                               3 (**)            D (d)

       Gertsmann– Straussler–Scheinker sendromu                   3 (**)            D (d)

       Kuru                                                                                  3 (**)            D (d)

(*)   Bkz.  Açıklamalar (7)

(**) Bkz.  Açıklamalar (8)

  • Tick–borne encephalitis.
  • Hepatit D virüsü yalnızca Hepatit B virüsü ile aynı anda veya ikincil olarak enfekte olmuş çalışanlarda patojendir.

Bunun için, Hepatit B aşısı yalnızca Hepatit B virüsünden etkilenmemiş çalışanları Hepatit D virüsüne (Delta) karşı koruyacaktır.

  • Yalnızca (A) ve (B) Tipleri için
  • Bu etkenlerle doğrudan temas olan işler için önerilir.
  • İki virüs tanımlanmıştır: birisi, Buffalopox tipi, diğeri de Vaccinia virüsünün bir türüdür.
  • Cowpox virüsünün türüdür.
  • Vaccinianın bir türüdür.
  • Bugün için, simian kökenli diğer retrovirüslerin insanda hastalık yaptığı hakkında bir kanıt yoktur. Bu virüslerle çalışılırken, önlem olarak,  üçüncü düzey korunma önerilir.
  • Diğer hayvan TSE’lerine yol açan etkenlerin insanda enfeksiyona yol açtığı hakkında kanıt yoktur. Bununla birlikte Grup 3’te sınıflandırılan ve karşılarında (**) işareti bulunan etkenler için alınacak önlemler, laboratuvar çalışmaları için de tavsiye edilen önlemlerdir. İkinci düzey korunmanın yeterli olduğu scrapie etkeninin tanımlanması ilgili laboratuvarlar bunun dışındadır.

PARAZİTLER

Biyolojik Etkenler                                                      Biyorisk Grubu   Notlar

Acanthamoeba castellani                                                         2

Ancylostoma duodenale                                                           2

Angiostrongylus cantonensis                                                    2

Angiostrongylus costaricensis                                                  2

Ascaris lumbricoides                                                                2                    A

Ascaris suum                                                                            2                    A

Babesia divergens                                                                    2

Babesia microti                                                                        2

Balantidium coli                                                                       2

Brugia malayi                                                                          2

Brugia pahangi                                                                        2

Capillaria philippinensis                                                          2

Capillaria spp.                                                                         2

Clonorchis sinensis                                                                  2

Clonorchis viverrini                                                                 2

Cryptosporidium parvum                                                         2

Cryptosporidium spp.                                                              2

Cyclospora cayetanensis                                                          2

Dipetalonema streptocerca                                                      2

Diphylobothrium latum                                                            2

Dracunculus medinensis                                                          2

Echinococcus granulosus                                                        3 (**)

Echinococcus multilocularis                                                    3 (**)

Echinococcus vogeli                                                                3 (**)

Entemoeba histolytica                                                              2

Fasciola gigantica                                                                   2

Fasciola hepatica                                                                     2

Fasciolopsis buski                                                                    2

Giardia lamblia (Giardia intestinalis)                                      2

Hymenolepis diminuta                                                             2

Hymenolepis nana                                                                   2

Leishmania brasiliensis                                                            3 (**)

Leishmania donovani                                                               3 (**)

Leishmania ethiopica                                                               2

Leishmania mexicana                                                              2

Leishmania peruviana                                                             2

Leishmania tropica                                                                  2

Leishmania major                                                                    2

Leishmania spp.                                                                       2

Loa loa                                                                                     2

Mansonella ozzardi                                                                  2

Mansonella perstans                                                                2

Naegleria fowleri                                                                     3

Necator americanus                                                                 2

Onchocerca volvulus                                                               2

Opisthorchis felineus                                                                2

Opisthorchis spp.                                                                     2

Paragonimus westermani                                                        2

Plasmodium falciparum                                                           3 (**)

Pasmodium spp. (human ve simian)                                        2

Sarcocystis suihominis                                                             2

Schistosoma haematobium                                                      2

Schistosoma intercalatum                                                        2

Schistosoma japonicum                                                           2

Schistosoma mansoni                                                               2

Schistosoma mekongi                                                               2

Strongyloides stercoralis                                                          2

Strongyloides spp.                                                                    2

Taenia saginata                                                                       2

Taenia solium                                                                          3 (**)

Toxocara canis                                                                        2

Toxoplasma gondii                                                                  2

Trichinella spiralis                                                                   2

Trichuris trichiura                                                                    2

Trypanosoma brucei brucei                                                     2

Trypanosoma brucei gambiense                                              2

Trypanosoma brucei rhodesiense                                           3 (**)

Trypanosoma cruzi                                                                  3

Wuchereria bancrofti                                                               2

(**)   Bkz. Açıklamalar (8)

MANTARLAR

Biyolojik Etken                                                             Biyorisk Grubu   Notlar

Aspergillus fumigatus                                                               2                    A

Blastomyces dermatitidis (ajellomyces dermatitidis)                3

Candida albicans                                                                     2                    A

Candida tropicalis                                                                   2

Cladophialophora bantiana (önceki; Xylohypha           

bantiana,   Cladosporium bantianum or trichoides)                3

Coccidioides immitis                                                                3                    A

Cryptococcus neoformans var. neoformans

(Flobasidiella neoformans var.  neoformans)                          2                    A

Cryptococcus neoformans var. Gattii

(Flobasidiella bacillispora)                                                    2                     A

Emmonsia parva var. Parva                                                    2

Emmonsia parva var. Crescens                                               2

Epidermophyton floccosum                                                     2                    A

Fonsecaea compacta                                                               2

Fonsecaea pedrosoi                                                                 2

Histoplasma capsulatum var. capsulatum

 (Ajellomyces capsulatus)                                                        3

Histoplasma capsulatum duboisii                                            3

Madurella grisea                                                                      2

Madurella mycetomatis                                                            2

Microsporum spp.                                                                    2                    A

Neotestudina rosatii                                                                 2

Paracoccidioides brasiliensis                                                   3

Penicillium marneffei                                                               2                    A

Scedosporium apiospermum (Pseudallescheria boydii)          2

Scedosporium prolificans (inflatum)                                        2

Sporothrix schenckii                                                                 2

Trichophyton rubrum                                                               2

Trichophyton spp.                                                                    2

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu